英語世界
18210244181 | 登錄 注冊
公告
粵港澳大灣區2019年翻譯研究生學術論壇(1號通知)
發布時間:2019年10月09日     發布人:nanyuzi  
來源: 語言學通訊
0
字號 簡體 繁體 打印

一、論壇背景

 

2019年2月18日,中共中央、國務院印發了《粵港澳大灣區發展規劃綱要》。2019年8月18日,中共中央、國務院又制定出臺了《關于支持深圳建設中國特色社會主義先行示范區的意見》,對深圳賦予新的歷史重任。深圳大學,作為深圳特區創辦的第一所高校,被寄予厚望,正朝著“建設新時代人民滿意的高水平特區大學”的目標邁進。在此新時代背景下,深圳大學研究生培養在學科發展和創新教育方面面臨著前所未有的機遇和挑戰。

 

在特區教育發展日新月異的這個新時代,深圳大學外國語學院秉承“文化引領、內涵發展、創新驅動”的辦學原則,緊跟深圳大學的發展步伐,在高端人才引進、師資隊伍建設、學科專業發展等方面取得了長足的進步。外國語言文學一級學科碩士點屬于廣東省重點一級學科,翻譯學為學院旗下四大學科方向之一,翻譯研究團隊共有6位教授,4位副教授,10位講師及助理教授,其中15位具有海內外(包括國外/境外)名校博士學位,是一支實力雄厚、研究活躍、成果突出、老中青結構搭配合理的隊伍。

 

翻譯學作為發展迅速的一門人文科學學科,它的可持續發展性,有賴于廣大翻譯研究工作者的共同努力。致力于翻譯研究的青年學者和研究生更是學科發展的未來和生力軍。由廣東省教育廳批準,深圳大學外國語學院主辦的“粵港澳大灣區2019年翻譯研究生學術論壇”將于2019年11月22日至24日在深圳大學召開。

 

本次論壇以“深研博學,翻譯未來”為主題,將通過主旨學術報告、圓桌論壇等形式,拓寬翻譯研究領域的學術視野,激發學術創新,促進學科交流,創新學術話語,以加強粵港澳大灣區各高校之間在翻譯研究和翻譯的教與學領域的文化、科研和學術交流,以及推動翻譯學科在新時代的可持續發展。

 

二、論壇主題

 

新時代的翻譯理論與方法創新

 

三、主要議題

 

中國傳統(翻譯)思想的現代意義

實用文體文本的翻譯與傳播問題

文學翻譯的基本問題

社會學途徑的翻譯問題

認知途徑的翻譯問題

人工智能、大數據與口筆譯及翻譯教學問題

語言服務與翻譯項目問題

新時代的翻譯教與學問題

 

四、主旨演講嘉賓

 

許鈞教授(浙江大學)

王寧教授(上海交通大學/清華大學)

仲偉合教授(澳門城市大學)

譚載喜教授(深圳大學/北京外國語大學)

蔡新樂教授(深圳大學)

 

五、會議報名

 

歡迎粵港澳大灣區高校翻譯學碩士、博士研究生積極投稿參會。同時,歡迎全國其他地區感興趣的翻譯研究生同學投稿參會。

 

請參會研究生于10月20日前通過電子郵件將參會回執發送至論壇郵箱[email protected],請在回執中填寫完整的個人信息和論文摘要(中文300字左右;英文200詞左右),論壇學術委員會評審選用后將于10月30日前發出正式邀請函。會后,將為各位參會者提供論文宣讀證明。

 

六、會議費用

 

本次會議不收取會務費,免費提供午、晚餐,非深圳地區研究生憑學生證由大會組織方免費提供住宿。往返交通費用自理。

 

七、會議其他信息

 

會議地點:深圳大學粵海校區(校本部)(深圳市南山區南海大道3688號)

報到時間:11月22日

會議時間:11月23日全天,11月24日上午

大會統一問詢郵箱:[email protected]

 

深圳大學外國語學院

2019年9月10日

 

下載:參會回執

返回頂部

查看更多

查看更多
海南环岛赛彩票 作弊